الصين والدول العربية تاريخ من الود تعزِّزه الترجمة
أ . د. يو ماي قرأت في العدد 708 (يناير – فبراير 2025م) من مجلة القافلة مقال الكاتبة والمترجمة يارا المصري تحت عنوان “جسر حرير جديد بين العربية والصينية” يستكشف…
أ . د. يو ماي قرأت في العدد 708 (يناير – فبراير 2025م) من مجلة القافلة مقال الكاتبة والمترجمة يارا المصري تحت عنوان “جسر حرير جديد بين العربية والصينية” يستكشف…
في ظل التحولات المتسارعة التي تعيشها الصناعات الثقافية عالميًا، وتحت ضغط الرقمنة والعولمة، بات من الضروري اليوم مساءلة منظومة مهن الكتاب، لا فقط على مستوى الإبداع والإنتاج، بل في عمقها…
تونس – 1 ماي 2025 | (متابعة سيماء المزوغي ) ضمن فعاليات الدورة التاسعة والثلاثين لمعرض تونس الدولي للكتاب، احتضن جناح وزارة الشؤون الثقافية اليوم الأربعاء ندوة فكرية بعنوان “الإعلام…
رحل أنور الشعافي، المخرج والمسرحي التونسي، وترك وراءه أكثر من فراغ… ترك سؤالًا معلّقًا في هواء الكواليس: من يعيد ترتيب الصمت بعدك؟كان الشعافي ابن الجنوب، لا فقط جغرافيًا، بل أيضًا…
في كتابه Le Livre de ma Vie، الذي يمكن ترجمته إلى العربية بعنوان “كتاب حياتي”، يروي الكاتب محمد طاهر سوداني، الذي يستخدم اسم “طارق” كاسم مستعار في السرد، قصة حياته…
عن كابوسنا، يتحدّث ماريو إنفليزي و هو كابوس أي قارئ مهتم عن المنع، وعن المصادرة، وعن الأزمنة التي كانت تتساقط فيها الرؤوس من أجل الكلمات، كما حدث للمؤلّف الإيطالي ”…
(متابعة سيماء) من جازان إلى تونس، ومن الكلمة المكتوبة إلى الفعل الثقافي المؤسسي، يمضي حمزة عبده كاملي في مسار لا يكتفي بالكتابة، بل يصنع فضاءاتها، ويؤسس لجسور بين القارئ والمبدع،…
في زمن تتكاثر فيه الأصوات وتضيع فيه الرؤى، تخرج الكاتبة نجيبة الهمامي من بين ركام الخطابات النمطية لتعيد للمرأة وجهها الضائع بين السرد والصورة، بين الحكي السينمائي والحكاية المكتوبة. في…
(متابعة سيماء المزوغي) من المنتظر أن تشارك الشاعرة السعودية الدكتورة أديم بنت ناصر الأنصاري يوم غد، 30 أفريل 2025، في قراءة شعرية ضمن فعاليات معرض تونس الدولي للكتاب، وذلك على…
بقلم: جيهان اللواتي يا زملائي وزميلاتي في مهنة القلم والضمير، يا من تحملون على عاتقكم أمانة الكلمة، أنتم لستم مجرد رواة أخبار بل أنتم صانعو التاريخ وصوت من لا صوت…